Foggy morn
shrouds sound in veil of silence
clothed in grey
is a development of the Japanese haiku poetic form in the English language.
Contemporary haiku are written in many languages, but most poets outside of Japan are concentrated in the English-speaking countries.
It is impossible to single out any current style, format, or subject matter as definitive. Some of the more common practices in English include:
— Use of three lines of up to 17 syllables (5,7,5);
— Use of a season word (kigo);
— Use of a cut or kire (sometimes indicated by a punctuation mark) to compare two images implicitly. [Read more on Wikipedia … ]
Japanese poetic form [Read more on Wikipedia … ]
A burst of colour
Long streams of fiery garlands
fill the midnight sky
Fireworks exploding
celebrate the special day
one we will recall
Summer has gone by
our memories are many
keeping us happy
‘Til another year
A start for fresh ideas
spurred on by new energy
Sleep closes my eyes
whilst weary limbs beg for rest
to restore my soul
Soon a bright new day
will bring me fresh energy
to live to the full
New tasks to perform
New challenges for my mind
I must feel refreshed
So away to bed
and I bid you all farewell
and a sweet repose
Here I am again
sharpened pencil in hand
and wits about me
A new day has dawned
My mind and body refreshed
ready to begin again
Open Big Red Book
to read the latest chapter
and activities
Stick my head in door
of all the student forums
Check the goings on
Get head down to work
and snap out of reverie
my worst enemy
Got too much to do
to allow my daydreaming
and waste precious time
The sun eats the hours
as they all say over here
so to work, dear lass
Show that you are strong
perfectly able to do
all that’s thrown at you